سلام
این ترجمه به قدری غلط علمی و ... داره که اگر کسی به قصد یادگیری بخونه کاملا اشتباه یاد میگیره
اولا لمون دنبالهدار هست و نه شهاب که به اشتباه در کل متن شهاب نامیده شده است. در متن انگلیسی نوشته شده که دنبالهدار در حال حرکت به سمت خارج منظومه شمسی است ولی در متن فارسی آمده از خارج منظومه شمسی می آید
در متن اصلی اصلا صحبتی از اشعه های آمده از خورشید نشده و این جمله کاملا اشتباه ترجمه شده
در اصل جمله اینه که دنبالهدار 16 دقیقهی نوری از خورشید فاصله دارد. یک قسمتهایی از متن هم کلا ترجمه نشده است
چون خیلی روی ترجمه حساس هستم اینها خیلی به چشمم اومد