صفحه 8 از 31 نخستنخست ... 45678910111218 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 71 تا 80 , از مجموع 302

موضوع: ترجمه متن برای ویکی نجوم

  1. Top | #1
    کاربر ممتاز

    عنوان کاربر
    كاربر ممتاز آوااستار
    مدال طلای كشوری المپياد نجوم
    تاریخ عضویت
    Jul 2011
    شماره عضویت
    1120
    نوشته ها
    2,424
    تشکر
    12,335
    تشکر شده 28,319 بار در 2,458 ارسال

    Post ترجمه متن برای ویکی نجوم

    سلام به همه همراهان آوایی

    همون طور که میدونید، ویکی نجوم مدتی هست که کار خودش را به صورت آزمایشی آغاز کرده است. در راستای تکمیل ویکی نجوم و همچنین آموزش ترجمه متن های انگلیسی نجومی، مناسب دیدم که این تاپیک را ایجاد کنم تا بتونیم توی اون، به کمک هم، متن های مناسب برای ویکی نجوم را ترجمه کنیم.

    در این تاپیک از منابع مختلفی استفاده خواهیم کرد ولی سعی میکنیم که حتما معتبر باشند. ویکیپدیای انگلیسی شاید پر استفاده ترین منبع ما باشه.

    روند این تاپیک به این صورت هست:

    مدیران ویکی نجوم در اینجا، یا به صورت پیام خصوصی به من اعلام می کنند که مثلا به ترجمه یک مدخل خاص در ویکی نجوم احتیاج دارند. بعد من در اینترنت می گردم و یک منبع مناسب پیدا می کنم. متن های انتخابی معمولا خلاصه و در حد 5 تا 10 خط خواهد بود. بعد منبع و متن را اینجا قرار میدم و هر کس داوطلب ترجمه هست، اینجا اعلام میکنه و سپس ترجمه متن را تا 2 روز بعد به من ارسال میکنه (به صورت پیام خصوصی). در نهایت من متن ویرایش شده نهایی را اینجا قرار میدم و این چرخه تکرار خواهد شد.

    نکته اول این که وقتی کسی اعلام میکنه که مایل و قادر به ترجمه یک متن هست، خودش مسئول ترجمه میشه و لطفا دیگه کسی درخواست ترجمه نده تا زمان متن بعدی. نکته بعدی این که متن ترجمه را حتما به من پیام خصوصی کنید چون من باید ویرایشش کنم و بعد اینجا ارسال کنم. اینطوری ایرادات متن را فقط مترجمش میفهمه و بقیه متوجه نمی شوند.

    با این کار هم کسانی که در ترجمه شرکت می کنند آموزش می بینند و هم ویکی نجوم تکمیل میشه

    ----------------------------------------------------------------------

    لیست موضوعات ترجمه شده از ابتدای آذر 92


    مسیه 41-Fery-JWST و zeinab ashouri
    مسیه 9 - AZIN
    مسیه 59-astrophysics
    مسیه 62-Azadeh-gholipour
    مسیه 52-AZIN
    مسیه 53-AZIN
    مسیه 50-AZIN
    مسیه 55-H.Taeb
    مسیه 17-AZIN
    مسیه 39-AZIN
    مسیه 10-ویولا
    مسیه 8-Azadeh-Gholipour
    مسیه 63-حوریه آقانور

    مسیه 69-astrophysics
    مسیه 4-Ali Ahmadi
    مسیه 49-astrophysics
    مسیه 48-BehzadQ
    مسیه 68-dark galaxy
    مسیه 46-roset
    ویرایش توسط هانیه امیری : 09-28-2014 در ساعت 07:01 PM


  2. Top | #71
    کاربر فعال
    مدیر تالار

    عنوان کاربر
    ديوان سالار ويكی نجوم
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    شماره عضویت
    1479
    نوشته ها
    1,068
    تشکر
    14,157
    تشکر شده 11,960 بار در 1,080 ارسال

    سلام دوستان عزیز

    با تشکر از جناب saeed jafari برای ترجمه خوبشون. در لینک زیر متن نهایی ترجمه را مشاهده می فرمایید.

    و البته به دلیل مشغله ای که داشتم زحمت ویرایش این متن رو خانم Mehrnoosh کشیدن، با تشکر از ایشون.

    دقیقه قوسی

    منبع


    روز خوبی داشته باشید
    امضای ایشان
    وقتی خدا را دیدم که مشکلم را حل می کرد، من به توانایی او ایمان می آوردم

    و وقتی حل نمی کرد


    می فهمیدم او به توانایی من ایمان دارد...



  3. Top | #72
    کاربر ممتاز

    عنوان کاربر
    کاربر ممتاز
    تاریخ عضویت
    May 2012
    شماره عضویت
    4153
    نوشته ها
    2,186
    تشکر
    8,902
    تشکر شده 18,241 بار در 2,271 ارسال

    با سلام خدمت همه آوااستاری‌های عزیز

    بلاخره بعد از یک وقفه طولانی قرار شد با کمک شما دوستان عزیز فعالیت خودم رو بعنوان مدیر تالار انگلیسی شروع کنم. طبق صحبتی که با آقای اکبرنیا داشتم قرار بر این شد تا زیر تالار ترجمه از تالار آموزش نجوم و منابع به تالار انگلیسی منتقل بشه تا بنده بتونم مدیریت اونو بر عهده بگیرم. عمده فعالیت های بنده هم در همین تالار ترجمه خواهد بود. فقط نمیدونم این یدونه تاپیک چرا از تو زیرتالار ترجمه منتقل شده به اینجا؟

    بهرحال از امروز با اجازه خانم امیری و آقای اکبرنیا و با کمک و همکاری شما عزیزان وظیفه هماهنگی و اعلام برنامه ریزی‌های لازم جهت ترجمه مطلب رو بر عهده میگیرم. از اونجایی که هدف اصلی در زیر تالار ترجمه، ترجمه مطلب برای ویکی نجومه بنابراین این تاپیک جزء تاپیک های اصلی و فعال تالار ترجمه خواهد بود؛ البته با کمک شما دوستان.

    طبق صحبتی که با خانم امیری داشتم قرار بر این شده تا در اولین برنامه ترجمه خودمون برای ویکی نجوم، به اجرام مسیه بپردازیم. فعلاً برای شروع، خانم امیری ترجمه مطلب برای صفحه M12 رو به بنده اعلام کردن. با اجازه شما دوستان بنده صفحه ویکی پدیا انگلیسی رو بعنوان منبع ترجمه مطلب برای M12 خدمتتون اعلام میکنم. ویکی پدیا انگلیسی بعنوان دانشنامه‌ای از قبل آماده برای ما میتونه باشه که با در اختیار داشتن اون ما میتونیم تمام وقت و انرژیمون رو روی ترجمه خط به خط بگذاریم و بنابراین وقتمون بخاطر گردآوری مطلب از منابع مختلف گرفته نمیشه. بنابراین در ادامه بنده بیشتر ویکی پدیا انگلیسی رو بعنوان منبع اعلام میکنم مگر اینکه منبع کاملتر و بهتری برای یک مطلب پیدا کنم (یا اینکه شما دوستان منبع بهتری پیشنهاد کنید).

    پس بعنوان اولین مطلب از ترجمه سری مسیه بسراغ مسیه 12 از ویکی پدیا انگلیسی میریم. یعنی اینجا:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Messier_12

    از بین دوستان هر کس داوطلب برای انجام این ترجمه هست همینجا آمادگی خودش رو اعلام کنه. از اونجایی که مطلب کوتاهه فقط به یک نفر برای ترجمه داده میشه. پیشاپیش از همکاری هموتون ممنونم. به امید اینکه با کمک هم بهترین و بزرگترین دانشنامه نجومی کشور رو ایجاد کنیم.
    امضای ایشان
    “Most people die at 25 and aren’t buried until they’re 75.”
    Benjamin Franklin

  4. 14 کاربر مقابل از mohsen4465 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  5. Top | #73
    کاربر ممتاز

    عنوان کاربر
    کاربر ممتاز
    تاریخ عضویت
    Dec 2012
    شماره عضویت
    6374
    نوشته ها
    464
    تشکر
    5,131
    تشکر شده 6,841 بار در 590 ارسال

          ngc 6218

    درود
    مثل اینکه من باید اینجا بگم که متن رو ترجمه کردم.
    که فرد دیگه ای اونو ترجمه نکنه
    ترجمه m12برای مدیر مربوطه آقای mohsen4465 فرستاده شده.
    با تشکر
    ویرایش توسط |Alireza| : 05-08-2013 در ساعت 02:35 PM دلیل: پست اول:دی

  6. 12 کاربر مقابل از |Alireza| عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  7. Top | #74
    کاربر ممتاز

    عنوان کاربر
    کاربر ممتاز
    تاریخ عضویت
    May 2012
    شماره عضویت
    4153
    نوشته ها
    2,186
    تشکر
    8,902
    تشکر شده 18,241 بار در 2,271 ارسال


    با تشکر از سرعت عمل آقای علیرضا، ترجمه ویرایش شده ایشون رو برای استفاده در ویکی نجوم اینجا قرار میدم. فقط یه نکته بگم و اون اینکه هر کسی که داوطلب شد لطفاً قبل از شروع ترجمه یک پست جهت اطلاع دیگران اینجا قرار بده تا احیاناً یه وقت چند نفر وقتشون رو سر ترجمه نذارن.



    مسیه 12، یا M12 (همچنین با مشخصه NGC 6218) یک خوشه کروی در صورت فلکی ماراَفسای است که توسط ستاره شناس فرانسوی چارلز مسیه در تاریخ 30 می 1764 کشف شد. وی آن را به عنوان یک "سحابی بدون ستاره" توصیف کرد. این خوشه کروی در یک آسمان تاریک و بوسیله یک دوربین دوچشمی بشکل جرم کم‌نوری قابل مشاهده است. تفکیک اجزاء ستاره‌ای آن به یک تلسکوپ با دهانه 8 اینچ (20 سانتی متر) یا بزرگتر احتیاج دارد. در تلسکوپی با دهانه‌ی 10 اینچ (25 سانتی متر) هسته‌ی دانه دانه آن قطری معادل '3 (دقیقه‌ی قوس) را نشان می‌دهد که توسط هاله‌ای‌ '10 از ستاره‌ احاطه شده است.

    با موقعیت حدودی °3 از خوشه M10 و °5.6 از ستاره‌ی لاندا ماراَفسای (مرفق الحوا)، M12 تقریباً 15700 سال نوری (4800 پارسک) از زمین فاصله دارد و دارای قطر فضایی در حدود 75 سال نوری است. درخشان‌ترین ستارگان مسیه 12 از قدر ظاهری 12 می‌باشند. با رتبه IX در مقیاس رده‌بند‌ی شپلی-سویر، بعنوان یک خوشه کروی نسبتاً تراکم کمی دارد و در گذشته تصور بر این بود که یک خوشه باز متراکم شده است. سیزده ستاره‌ی متغیر در این خوشه ثبت شده اند.

    بر اساس مطالعات منتشر شده در سال 2006 این نتیجه حاصل شد که این خوشه به طور غیرمنتظره ای دارای تعداد کمی از ستارگان کم جرم است. حدس مؤلفان مقاله این بوده است که این ستارگان در اثر تأثیر گرانشی راه شیری جدا شده‌اند.
    امضای ایشان
    “Most people die at 25 and aren’t buried until they’re 75.”
    Benjamin Franklin

  8. 13 کاربر مقابل از mohsen4465 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  9. Top | #75
    کاربر ممتاز

    عنوان کاربر
    کاربر ممتاز
    تاریخ عضویت
    May 2012
    شماره عضویت
    4153
    نوشته ها
    2,186
    تشکر
    8,902
    تشکر شده 18,241 بار در 2,271 ارسال

    ترجمه آقای علیرضا توسط خانم امیری در صفحه مربوط به مسیه 12 ویکی نجوم قرار گرفت. و اما مسیه بعدی....

    بله M13 رویایی. این زیباترین جرمیه که تو آسمون دیدم. واقعاً زیبا و مبهوت کننده ست.


    M13 هم نسبتاً کوتاهه و برای ترجمه اونو فقط به یکنفر می‌سپریم. منبع ترجمه هم طبق معمول سایت ویکی پدیاست:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Messier_13

    هر کس که قصد ترجمه داشت لطفاً همینجا به بقیه اعلام کنه. متن ترجمه رو هم پس از آماده شدن با پیغام شخصی برای خودم بفرستید.
    ممنون.
    -----------------------------------------------------------------------------
    ضمناً بهتره اضافه کنم که اون قسمت Literary references در صفحه ویکی پدیا رو لازم نیست ترجمه کنید و بدون اون هم مورد قبوله.
    ویرایش توسط mohsen4465 : 05-09-2013 در ساعت 10:49 PM
    امضای ایشان
    “Most people die at 25 and aren’t buried until they’re 75.”
    Benjamin Franklin

  10. 12 کاربر مقابل از mohsen4465 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  11. Top | #76
    کاربر ممتاز

    عنوان کاربر
    کاربر ممتاز
    تاریخ عضویت
    Dec 2012
    شماره عضویت
    6374
    نوشته ها
    464
    تشکر
    5,131
    تشکر شده 6,841 بار در 590 ارسال

    درود

    ترجمه m13برای مدیر مربوطه آقای mohsen4465 فرستاده شده.
    با تشکر.

  12. 13 کاربر مقابل از |Alireza| عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  13. Top | #77
    کاربر فعال

    عنوان کاربر
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    شماره عضویت
    7904
    نوشته ها
    126
    تشکر
    209
    تشکر شده 640 بار در 126 ارسال

    سلام
    m14 درحال ترجمه شدن است
    امضای ایشان
    بعد 6 ماه دوری از آوایی ها برگشتم
    دلم براتون تنگ شده بود

  14. 10 کاربر مقابل از s_karam76 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  15. Top | #78
    کاربر فعال

    عنوان کاربر
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    شماره عضویت
    7904
    نوشته ها
    126
    تشکر
    209
    تشکر شده 640 بار در 126 ارسال

    ترجمه ی M14 تکمیل شد و برای آقای mohsen4465فرستاده شد
    امضای ایشان
    بعد 6 ماه دوری از آوایی ها برگشتم
    دلم براتون تنگ شده بود

  16. 5 کاربر مقابل از s_karam76 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  17. Top | #79
    کاربر ممتاز

    عنوان کاربر
    کاربر ممتاز
    تاریخ عضویت
    May 2012
    شماره عضویت
    4153
    نوشته ها
    2,186
    تشکر
    8,902
    تشکر شده 18,241 بار در 2,271 ارسال

    با تشکر مجدد از آقای علیرضا که M13 رو هم ترجمه کردند. البته در این بین آقا s_karam76 هم قبل از اینکه بنده بخوام مورد بعدی رو اعلام کنن از طریق پیغام شخصی M14 رو برای خودشون رزرو کردن.

    خب اول ترجمه ویرایش شده آقای علیرضا رو قرار میدم:

    مسیه 13 یا M13 (همچنین با مشخصه NGC 6205) که گاهی اوقات به آن خوشه کروی بزرگ در هرکول یا خوشه‌ی کروی هرکول گفته می شود یک خوشه‌ی کروی متشکل از تقریباً 300000 ستاره در صورت فلکی هرکول (زانو زده) است.

    کشف و رؤیت پذیری:

    M13 توسط ادموند هالی در سال 1714 کشف و توسط چارلز مسیه در تاریخ 1 ژوئن 1764 در فهرست قرار داده شد.

    M13 در مختصات بعدی 16h41.7mو میل '28°36+ قرار دارد. با قدر 5.8 به سختی در یک شب بسیار صاف با چشم غیر مسلح قابل رؤیت است. قطر آن در حدود 23 دقیقه قوس است و به آسانی در تلسکوپ های کوچک دیده می‌شود. در نزدیکی آن NGC 6207 قرار دارد، یک کهکشان پهلونما از قدر 12 که 28 دقیقه‌ی قوس دورتر دقیقاً رو به شمال شرق آرمیده است. یک کهکشان کوچک، IC 4617، در نیمه راه بین NGC 6207 و M13، در جهت شمال-شمال‌شرق از مرکز خوشه ی کروی بزرگ قرار دارد.

    مشخصات:

    قطر M13 در حدود 145 سال نوری است و از چند صد هزار ستاره تشکیل شده است که درخشان ترین آن‌ها ستاره ی متغیر V11 با قدر ظاهری 11.95 می باشد. M13 در فاصله ی 25100 سال نوری از زمین واقع شده است.

    پیام آرسیبو:

    پیام آرسیبو سال 1974 حاوی اطلاعات کد گذاری شده‌ در مورد نژاد انسان، DNA ، اعداد اتمی، موقعیت زمین به منظور دریافت توسط یک تمدن بالقوه فرازمینی به M13 مخابره شده است. این پیام در طی 25000 سال به خوشه کروی خواهد رسید.

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    متن ترجمه شده توسط مدیر محترم ویکی نجوم خانم امیری در ویکی نجوم قرار داده شد؛ اینجا.
    ویرایش توسط mohsen4465 : 05-10-2013 در ساعت 09:44 PM
    امضای ایشان
    “Most people die at 25 and aren’t buried until they’re 75.”
    Benjamin Franklin

  18. 9 کاربر مقابل از mohsen4465 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  19. Top | #80
    کاربر فعال

    عنوان کاربر
    کاربر فعال
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    شماره عضویت
    7904
    نوشته ها
    126
    تشکر
    209
    تشکر شده 640 بار در 126 ارسال

    ترجمه متن برای ویکی نجوم         
    اگه دوباره متن داشتین به من بگین تا ترجمه کنم(واقعا از این کار لذت می برم!)
    مثلاm104 رو هر وقت خواستین ترجمه کنید یه بخشی ازش رو به من بدید
    امضای ایشان
    بعد 6 ماه دوری از آوایی ها برگشتم
    دلم براتون تنگ شده بود

  20. 6 کاربر مقابل از s_karam76 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


صفحه 8 از 31 نخستنخست ... 45678910111218 ... آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. ویکی نجوم - دانشنامه آزاد
    توسط Mostafa در انجمن ویکی نجوم
    پاسخ ها: 68
    آخرين نوشته: 09-15-2018, 09:44 AM
  2. دمای موثر یا دمای وین (مباحثه)
    توسط Ehsan در انجمن مباحثه
    پاسخ ها: 14
    آخرين نوشته: 07-10-2013, 07:28 PM

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق برای آوا استار محفوظ بوده و هرگونه کپی برداري از محتوای انجمن پيگرد قانونی دارد