<TABLE width="100%"><TBODY><TR><TD style="BORDER-BOTTOM: rgb(194,182,182) 1px solid; BORDER-LEFT: rgb(194,182,182) 1px solid; PADDING-BOTTOM: 5px; LINE-HEIGHT: 20px; BACKGROUND-COLOR: rgb(222,216,216); PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 5px; BORDER-TOP: rgb(194,182,182) 1px solid; BORDER-RIGHT: rgb(194,182,182) 1px solid; PADDING-TOP: 5px">رقیه کبیری داستانهای علمی ـ تخیلیاش را انتشار میدهدفرهنگي و هنري 1391/11/239111-15980-5 كد خبر</TD></TR><TR><TD style="BORDER-BOTTOM: rgb(215,215,215) 1px solid; BORDER-LEFT: rgb(215,215,215) 1px solid; PADDING-BOTTOM: 10px; BACKGROUND-COLOR: rgb(249,247,247); PADDING-LEFT: 10px; PADDING-RIGHT: 10px; BORDER-TOP: rgb(215,215,215) 1px solid; BORDER-RIGHT: rgb(215,215,215) 1px solid; PADDING-TOP: 10px">http://khouzestan.isna.ir//Files/New...111/58998t.jpg
منبع : ايسنا
رقیه کبیری گفت: قصد دارم یک مجموعه داستان علمی ـ تخیلی دوزبانه را به چاپ برسانم.
<!--?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /--><?xml:namespace prefix = o /><o:p></o:p>
اين شاعر و داستاننويسدر گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) ـ منطقه خوزستان ـ اظهار کرد: "بو قاپی هئچ چالینمایاجاق"به معنی "این در دیگر کوبیده نخواهد شد" دارای 13 داستان با مضمون اجتماعی است که یک هفته پیش از وزارت ارشاد مجوز چاپ گرفت و در آیندهای نزدیک به چاپ خواهد رسید. <o:p></o:p>
وی افزود: این کتاب دومین مجموعه داستانی است که از من به چاپ میرسد و قابل ذکر است که اولین مجموعه داستانم در شهر باکو (جمهوری آذربایجان) به چاپ رسید. این مجموعه نیز از 13 داستان کوتاه تشکیل شده و اولین مجموعه داستانی است که از یک زن نویسنده به زبان ترکی در ایران به چاپ خواهد رسید.<o:p></o:p>
کبیری، با اشاره به این که در حال حاضر سه کتاب آماده چاپ دارد که در یکی ـ دو روز آینده توسط انتشارات یاران جهت گرفتن مجوز فرستاده میشوند، بیان کرد: مجموعه داستان"ایچیمده کی قیز" به معنی "دختر درونم" از 13 داستان کوتاه تشکیل شده است. همچنین "آنلاین یازیلار" به معنی "نوشتههای آنلاین" مجموعهای است از 41 نامه خطاب به کاراکتری خیالی که دقیقا در ساعتی که نوشته میشد به صورت آنلاین در فضای مجازی منتشر میکردم. <o:p></o:p>
وی اضافه کرد: رمان "ائویم" به معنی "خانهام" که نوشتن این رمان را از خرداد ماه آغاز کرده بودم در مهر ماه به پایان رساندم. شخصیت رمان دختر جوانی است که زندانی است. این رمان با فلاش بک به گذشته کاراکتر به درونکاوی و یادآوری خاطرات شخصیت میپردازد. زمانی که روایت رمان در آن میگذرد زمانی کمتر از 24 ساعت است. تا آن جا که من خبر دارم هیچ کدام از بانوان نویسنده آذربایجانی تاکنون رمانی منتشر نکردهاند.<o:p></o:p>
این شاعر و نویسنده ادامه داد: مجموعه داستان "گیل" که اکنون در حال نوشتن آن هستم به زبان فارسی است اما تصمیم دارم این مجموعه داستان را دو زبانه (فارسی و ترکی) منتشر کنم. مجموعه "گیل" که 12 بخش را شامل خواهد شد داستانی علمی ـ تخیلی است که برگرفته از داستان اسطورهای گیل گمیش (قیل قامیش به ترکی) و علم نجوم و مریخ نورد کیوراسیتی است که از طرف ناسا جهت کاوش به مریخ فرستاده شده و هماکنون در ماموریت فضایی به سر میبرد است. <o:p></o:p>
وی در خصوص این مجموعه که در دست نوشتن دارد توضيح داد: این مجموعه تاثیر متقابل تمدن و طبیعت بر همدیگر و بر انسان امروزی را بررسي ميكند. در نوشتن این مجموعه از سایت نجوم آوا استار بهره بسیاری بردهام. منبع مطالعاتی من در مورد ابن بانوی روبوتیک، بانو کیوراسیتی، سایت نجوم آوا استار است. لازم به ذکر است طی مکاتباتی که با مسؤولان سایت داشتم به احتمال قوی در آیندهای نزدیک سایت آوا استار تاپیک ادبی در اختیار من خواهد گذاشت تا مجموعه داستانهای علمی ـ تخیلی مرتبط با نجوم و مریخ نورد کیوراسیتی را در این سایت منتشر کنم.
</TD></TR></TBODY></TABLE>