انجمن نجوم آوااستار - صفحه اصلی

  
"تالیف یا ترجمه" مسئله این است (مباحثه)              "تالیف یا ترجمه" مسئله این است (مباحثه)
صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 13 , از مجموع 13

موضوع: "تالیف یا ترجمه" مسئله این است (مباحثه)

  1. #1
    کاربر ممتاز آوا استار mahdad_haghighi آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2011
    نوشته ها
    475
    تشکر
    2,126
    تشکر شده 5,390 بار در 472 ارسال

    Post "تالیف یا ترجمه" مسئله این است (مباحثه)


    محمد جواد ترابی در قسمت یادداشت سردبیر مجله نجوم شهریورماه چنین آورده است :

    " سه شماره است که مجله نجوم با تغییر محتوایی ، ساختاری ، و گرافیکی همراه شده است ، نه دیگر از ترجمه خبری است و نه عکس عکاسان خارجی ، مگر به شرط نیاز و ضرورت . در این میان نظرها و نقدهای بسیاری را گرفتیم که بیش از هر چیز برای ما موجب دلگرمی بود . مجموعه ی همکاران ماهنامه ی نجوم در این تغییرات سعی کرد به جای پرداخت به برگزار شده ها به برنامه های آینده نجومی در ایران بپردازد ، به جای ارایه ی ترجمه از مطالب خارجی ، مطالب روز علمی جهان را به قلم یک ایرانی متبحر در آن زمینه در اختیار عموم مردم بگذارد ، به جای جست و جوی ساده در اینترنت و برداشت تصویر از پایگاه های اینترنتی ، تصاویری را که با خون دل عکاسان ایرانی تهیه شده است زیبنده ی ماهنامه کند ، و تغییراتی دیگر از این دست .

    ترجمه ، نه ! همکاری ، آری . لطفا برای ما ترجمه ارسال نکنید ! ترجمه به جای خود خوب است ، ولی دورنمای ما ، همراهی با دوستانی است که به زبان مردم آگاهند و دانسته های کافی دارند ، آن هایی که می توانند سوژه ها را به دست رنج خود به زبانی شیوا برای مردم ایرانی و فارسی زبان بیان کنند . نجوم ، ترجمه را مختص به داستان های علمی - تخیلی ، اینفوگرافی ها و گفت و گو های شاخصی کرده که به زبان انگلیسی انجام می شود . "

    موضوع بحث این تاپیک قسمت های قرمز رنگ مطلب بالاست . آیا شما با این طرز تفکر موافقید ؟ ، در شرایط کنونی جامعه نجومی ایران اتخاذ چنین تصمیمی از سوی مجله نجوم صحیح است ؟ ، زمانی که ایران و کشورهای اسلامی در نجوم سرآمد جهان بودند قدم اول جامعه غرب برای پیشی گرفتن از کشورهای اسلامی چه بود ؟ و ...

    در حال حاضر سه دیدگاه اصلی پیرامون سوال "تالیف یا ترجمه ؟" وجود دارد :

    1. نسبت آثار ترجمه شده به تولیدات داخلی در سالهای اخیر از رشدی بی‌رویه و نگران‌کننده برخوردار بوده است .

    2. ترجمه بالذات امری است پسندیده و نه‌تنها نباید جلوی آن گرفته شود که باید مورد تشویق و حمایت بیشتری هم قرار بگیرد .

    3. درست است که ترجمه خوب است اما تولید داخلی علم هم لازم است . و ما می‌بایست در ضمن اینکه از ترجمه آثار فاخر بین‌المللی حمایت می‌نماییم ، سعیمان را متمرکز در اصلاح زیرساختهای فرهنگی و علمی خود کنیم .

    اینطور که به نظر می رسد فعلا مجله ی نجوم دیدگاه اول را برگزیده است .

    منتظر شرکت شما در بحث هستیم .


  2. #11
    کاربر ممتاز آوا استار mohsen4465 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    May 2012
    محل سکونت
    تنکابن (شهسوار)
    نوشته ها
    2,186
    تشکر
    8,903
    تشکر شده 18,230 بار در 2,271 ارسال

    این متن رو بخونین:
    a journalist collects, writes and distributes news and other information. A journalist's work is referred to as journalism.

    A reporter is a type of journalist who researches, writes, and reports on information to be presented in sources, conduct interviews, engage in research, and make reports. The information-gathering part of a journalist's job is sometimes called "reporting," in contrast to the production part of the job such as writing articles. Reporters may split their time between working in a newsroom and going out to witness events or interview people. Reporters may be assigned a specific beat or area of coverage.
    این متن قسمتی از صفحه مربوط به روزنامه نگار در ویکیپدیاست.


    خب یک سوال میپرسم. آیا ما تو ایران «خبرنگار علمی» داریم؟ البته چیز عجیبی نیست چون ما اصلاً محقق نداریم تا بخوایم حالا گزارشگرش رو داشته باشیم. گزارشگر علمی داشته باشیم که چیکار کنه؟ مگه اینکه خودش آستین بزنه بالا بره یه تحقیق علمی بکنه! یه سوال دیگه میپرسم؛ البته شاید درست نباشه که اینطوری بگم ولی بهر حال سوالم اینه: محقق و خبرنگار علمی به کنار، اصلاً ما اینجا چیزی بنام علم داریم؟!!! اما تا دلت بخواد اینجا فوتبالیست داریم و تا دلت بخواد اینجا گزارشگر ورزشی و کارشناس ورزش و ... . البته اوضاع ورزشمون هم خرابه ها نه اینکه فکر کنید دارم یکطرفه مثال میزنم کلاً جهت درک مطلب گفتم. اما بهرحال اینجا اوضاع خرابه؛ بدجور خرابه؛ خیلی خیلی بدجور خرابه؛ خرابه واسه اینکه حتی اگه بهترین مجله علمی دنیا رو هم داشته باشیم روزی دوتا دونه بیشتر فروش نمیره؛ مشکل از خبرنگار نیست، مشکل از نداشتن محقق نیست، مشکل از مسئولانه؟! نه این هم نیست، این هم نیست...
    “Most people die at 25 and aren’t buried until they’re 75.”
    Benjamin Franklin

  3. 2 کاربر مقابل از mohsen4465 عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  4. #12
    کاربر جدید آوا استار sky.walker آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    محل سکونت
    خوی_ارومیه
    نوشته ها
    9
    تشکر
    23
    تشکر شده 87 بار در 9 ارسال

    بنظرمن درسته که اجداد ما تو نجوم از بقیه ی سر وگردن بالاتر بودن ولی الان مشکلی که منجمان ما دارن اینه که نجوم تو کشور ما هنوز جایگاه خودشوپیدانکرده و نوپاس.درسته که مدیرای ارشد بعضی سازمانای فضایی ایرانی هستن ولی اگه تو جامعه خودمون نجومم مثل انرژی هسته ای مهم بود این افراد نمیرفتن خارج.منظورم ازین حرفا اینه که فعلا تو کشورمون نمیشه کارتحقیقی کرد چون ابزارش خیلی کمیابه یا خیلی گرون.الانم برای اینکه از جامعه نجوم جهانی عقب نمونیم بهتره که بیشتر مطالب چاپی تو مجلاتمون ترجمه ای باشه تاتحقیقی.و اینکه تا زمانیم که هنوز ی رصد خانه ملی نداریم و همه رصدخانه ها تقریبادراختیاردانشگاه ها قراردارن که شاید خیلیاشون استفاده نمیشن نمیتونیم اونطوری که میخایم تولید علم کنیم و مجلاتمون پرازکارای محققای ایرانی شه.
    اینایی که گفتم نظرشخصی خودمه وشایدبنظر دوستامون نظردرستی نباشه

  5. 3 کاربر مقابل از sky.walker عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  6. #13
    کاربر فعال آوا استار
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    محل سکونت
    شیراز
    نوشته ها
    107
    تشکر
    238
    تشکر شده 997 بار در 111 ارسال

    "تالیف یا ترجمه" مسئله این است (مباحثه)         
    سلام دوستان
    فکر کنم مهم این باشه که از دانش یکدیگر استفاده کنیم. خواه هموطن و خواه غیر هموطن.
    اگر به همین علم نجوم نگاه کنید می بینید که افرادی با ملیتهای مختلف در ساختن این بنای رفیع نقش داشته‌اند.
    نکته قابل توجه این است که در این راه، قابلیتهای خودمان را دست کم نگیریم، و بدانیم که گرفتن دانش از دیگران، نباید به خودباختگی منجر شود.
    نباید فقط به گذشته خود ببالیم؛ گذشته به ما الهام می‌کند که این قابلیت در فرهنگ و جامعه ما وجود دارد که با تلاش، تولیدکننده علم باشیم.
    ویرایش توسط gshahali : 10-19-2012 در ساعت 08:11 PM

  7. 7 کاربر مقابل از gshahali عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. صور فلکی "شهريور ماه"
    توسط Setare KOchOlO در انجمن صورت های فلکی
    پاسخ ها: 8
    آخرين نوشته: 08-25-2013, 04:42 AM
  2. صور فلكي "مردادماه"
    توسط Setare KOchOlO در انجمن صورت های فلکی
    پاسخ ها: 15
    آخرين نوشته: 08-11-2013, 05:11 PM
  3. صور فلكي " ارديبهشت ماه"
    توسط Setare KOchOlO در انجمن صورت های فلکی
    پاسخ ها: 8
    آخرين نوشته: 05-12-2013, 12:50 AM
  4. صور فلكي " فروردين ماه "
    توسط Setare KOchOlO در انجمن صورت های فلکی
    پاسخ ها: 11
    آخرين نوشته: 04-03-2013, 10:51 PM
  5. اساسنامه و قوانين "كلوپ نجوم آوااستار "
    توسط Mostafa در انجمن اساسنامه و قوانین
    پاسخ ها: 0
    آخرين نوشته: 08-22-2010, 10:00 AM

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •