انجمن نجوم آوااستار - صفحه اصلی

  
لوازم مورد نیاز یک مترجم              لوازم مورد نیاز یک مترجم
صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 17 , از مجموع 17

موضوع: لوازم مورد نیاز یک مترجم

  1. #1
    کاربر ممتاز آوا استار gandom آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    محل سکونت
    tehran
    نوشته ها
    699
    تشکر
    5,840
    تشکر شده 6,239 بار در 702 ارسال

          لوازم مورد نیاز یک مترجم

    خیلی ها وقتی که یک متن انگلیسی در مورد رشته خودشون می بینن بی خیال اون مطلب میشن و خیلی از اساتید بلد بودن این زبان رو یک چیز بدیهی می دونن!
    این استاده:


    و اینم دانشجو:


    خب خداروشکر اینجا نه دانشگاهه نه مدرسه، پس خیلی ساده میشه یادگرفت و یاد داد
    تو این تاپیک همون طور که از اسمش معلومه می خوایم لوازم مورد نیاز برای ترجمه رو معرفی کنیم و تجارب شخصی مون از استفاده از اون ها رو در اختیار بقیه اعضا قرار بدیم. اینکه مثلاً اگه فلان دیکشنری خوبه چرا خوبه و چه مزیتی نسبت به بقیه داره؟ اینکه فلان نرم افزار برای ترجمه خوبه و خیلی فلان های دیگه. در آینده هم تاپیکی زده میشه راجع به اینکه چطور می تونیم از متن های ساده نجومی شروع کنیم تا بتونیم حداقل یک خبر نجومی دست اول رو به راحتی بفهیم بدون اینکه نیاز باشه به سایتای فارسی سر بزنیم


  2. #11
    کاربر فعال آوا استار
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    محل سکونت
    شیراز
    نوشته ها
    105
    تشکر
    238
    تشکر شده 993 بار در 109 ارسال

    سلام دوستان
    یکی از مشکلات در ترجمه، تلفظ اسامی خاص می باشد. در این رابطه یکی از اساتید محترم کتاب بسیار سودمند «فرهنگ تلفظ نامهای خاص» را به من معرفی نمود. مؤلف کتاب آقای فریبرز مجیدی است و نشر فرهنگ معاصر آنرا به چاپ رسانده است.
    این کتاب، با بیش از 750 صفحه، تلفظ اسامی خاص در 30 زبان مختلف را به فارسی بیان کرده است.



    استفاده از این کتاب را به تمام مترجمین محترم پیشنهاد میکنم.
    موفق باشید.
    «مبارزه با احمق و حماقت مبارزه با نفاق نیز هست، زیرا احمق ابزار دست منافق است»
    علامه شهید مطهری

  3. 10 کاربر مقابل از gshahali عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  4. #12
    کاربر ممتاز آوا استار gandom آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2010
    محل سکونت
    tehran
    نوشته ها
    699
    تشکر
    5,840
    تشکر شده 6,239 بار در 702 ارسال

    یک دیکشنری هم در بازار موجوده که دانشجوهای داخلی جمع آوریش کردن و هم از نظر قیمت مناسبه هم از نظر دایره لغت تخصصی فراوونش خصوصاٌ تو قسمت ستاره شناسی



  5. 11 کاربر مقابل از gandom عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  6. #13
    کاربر ممتاز آوا استار Saeed Jafari آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    محل سکونت
    Earth
    نوشته ها
    453
    تشکر
    4,574
    تشکر شده 3,243 بار در 494 ارسال

    Red face

    و یکی دیگر از دیکشنری های پر استفاده برای دانش آموزان و مدرسان در سطح پیشرفته، دیکشنریی لانگمن است. این دیکشنری شامل 84000 کلمه و اصطلاح می باشد.

    این دیکشنری اولین مجموعه مبتنی بر فرهنگ لغت زبان انگلیسی در سطح پیشرفته است.

    Longman Advanced American Dictionary

    High-Intermediate -- Advanced



    24000 ، مجموعه و عبارات نشان دادن اینکه چگونه کلمات را می توان با هم استفاده می شود

    66000 جمله با مثال طبیعی بر اساس مجموعه، تا نشان دهد که هر کلمه و عبارت چگونه استفاده می شود



    Everyone needs to choose his own path

    Grand Master Ip Man

  7. 10 کاربر مقابل از Saeed Jafari عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  8. #14
    کاربر فعال آوا استار aidin_bateni آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2014
    محل سکونت
    قزوین
    نوشته ها
    31
    تشکر
    14
    تشکر شده 73 بار در 27 ارسال

    با عرض سلام خدمت تمامی دوستان.من در حال حاضر دارم اولین کتاب نجومی خودم رو ترجمه میکنم.رشته ی تحصیلیم زبان نیست ولی زبان انگلیسیم نسبتا قویه.البته بعضی جاها بعضی از جملات رو که ترجمه می کنم به نظرم خیلی بی معنی میان.می خواستم بدونم آیا جایی هست که بتونم برای رفع اشکالاتم ازش کمک بگیرم؟

  9. 7 کاربر مقابل از aidin_bateni عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  10. #15
    مدیر آوا استار Mostafa آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2010
    نوشته ها
    2,768
    تشکر
    17,039
    تشکر شده 43,732 بار در 2,960 ارسال

    نقل قول نوشته اصلی توسط aidin_bateni نمایش پست ها
    با عرض سلام خدمت تمامی دوستان.من در حال حاضر دارم اولین کتاب نجومی خودم رو ترجمه میکنم.رشته ی تحصیلیم زبان نیست ولی زبان انگلیسیم نسبتا قویه.البته بعضی جاها بعضی از جملات رو که ترجمه می کنم به نظرم خیلی بی معنی میان.می خواستم بدونم آیا جایی هست که بتونم برای رفع اشکالاتم ازش کمک بگیرم؟
    سلام دوست گرامي

    ضمن خوش آمد گويي به شما ، مي توانيد سوالاتتان را در تاپيك ترجمه متون عمومي نجوم مطرح بفرماييد

    موفق باشيد
    باده خور غم مخور و پند مقلد منیوش
    اعتبار سخن عام چه خواهد بودن

  11. 7 کاربر مقابل از Mostafa عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  12. #16
    کاربر فعال آوا استار
    تاریخ عضویت
    Aug 2016
    نوشته ها
    1
    تشکر
    10
    تشکر شده 3 بار در 1 ارسال

    سلام
    من از دیکشنری king (انگلیسی به فارسی) استفاده می کنم ، برای گوشی و فکر می کنم تقریبا در تمامی موضوعات برای ترجمه می تونه پاسخ گو باشه ...
    از بازار می تونید برنامه رو دانلود کنید .البته رایگان نیست اما ارزششو داره!

  13. 3 کاربر مقابل از Maral-km عزیز به خاطر این پست مفید تشکر کرده اند.


  14. #17
    کاربر جدید آوا استار
    تاریخ عضویت
    Aug 2017
    نوشته ها
    3
    تشکر
    0
    تشکر شده 0 بار در 0 ارسال

    لوازم مورد نیاز یک مترجم         
    ترجمه یک مهارته
    یعنی سوای دانش و تخصص لازم، بایستی مهارت ترجمه را نیز در خود رشد داد.
    مسلما باید عشق و علاقه بهش داشت وگرنه کار بسیار سخت و پیچیده‌ای هستش.

    من خودم بیشتر به تالیف علاقه دارم تا ترجمه محض!

صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •